w


NOTE : LES TABLEAUX PRÉSENTÉS SUR LES PAGES DES ARTISTES SONT DES EXEMPLES DU TRAVAIL DE CEUX-CI ET NE SONT PAS NÉCÉSSAIREMENT DISPONIBLES

NOTE : PAINTING ON THE ARTISTS' PAGES ARE SHOWN AS EXAMPLES OF THEIR WORK AND ARE NOT NECESSARILY AVAILABLE


Photo : © MULTI ART LTÉE (Natalie Beauchamp)

HEIDE MESSING

19XX -

 

►GALERIES / GALLERIES◄

EST DU  / EASTERN CANADA

 

 

OUEST DU /WESTERN CANADA


Avec Multi Art depuis plus de 15 ans / With Multi Art for over 15  years

 

INFORMATIONS ESSENTIELLES

 

Multi-Art : Où et quand êtes vous né?

Heide Messing : Kassel, Allemagne, au début de la Deuxième Guerre Mondiale

 

MA : Avez-vous une formation en arts?

HM : BA. Arts Plastiques, Université Concordia

 

MA : Que faisiez-vous avant de devenir artiste professionnel(le)?

HM : Mère et entrepreneure

 

MA: À quel âge êtes vous devenu artiste professionnel(le)?

HM : 37 ans, quand les enfants furent tous à l'école

 

MA : Quel est votre médium favori?

HM : La pierre malgré la poussière!  Et le bronze ainsi que le ciment

 

MA : Travaillez-vous sur le motif, en studio ou les deux ?

HM : Je sculpte en studio mais j'avais l'habitude de peindre à l'extérieur ou de faire du modèle vivant.

 

MA : Préférez-vous utiliser votre imagination, une esquisse ou des photographies comme matériel source pour vos œuvres?

HM : Un peu de tout

 

DANS LA TÊTE DE L’ARTISTE

 

MA : Qui furent vos plus grandes influences en art?

HM : Rodin, Henry Moore, Marie Cassat, Monet

 

MA : Qui son vos artistes favori?

HM : Les mêmes.

 

M A: Quels sont vos sujets favoris?

HM : J'aime les personnages.

 

MA : Qu’est ce qui réveille la muse qui vous inspire?

HM : L'interaction entre les gens, l'amour, la protection, l'amitié.

La beauté d'une pierre, le défi de la transformer, de lui donner un nouveau sens,

 

MA : Si vous aviez le choix, où préféreriez-vous peindre dans le monde?

HM : Où sont mes racines aujourd'hui : le Québec

 

MA: Quel est votre but ultime en tant qu’artiste?

HM : De faire une différence par ma sculpture, de toucher les gens émotivement.  Promouvoir des idéaux positifs et le rôle de la femme dans la société contemporaine.

  

À PROPOS DE VOUS

 

MA : Quelle est votre musique préférée?

HM : Classique, Soft Rock, Blues et Country  

 

MA : Quel est votre livre préféré?

HM : Autant en emporte le vent (margaret Mitchell)

 

MA : Quelle est votre recette/nourriture favorite?

HM : Apfelkuchen (Gâteau aux pommes)

 

MA : Qu’y a-t-il sur vos murs en ce moment?

HM : Des dessins et peintures réalisées par mes enfants dans leur enfance, des paysages que j'ai peints sur le motif.  Des tableaux expressionnistes allemands hérités de ma grand-mère

 

 

 

VOUS AVEZ QUELQUE CHOSE À AJOUTER?

 

Je suis heureuse d'être associée à Multi Art et au Balcon d'art depuis 1996.

 

Un extrait de ma "Démarche artistique" :  Enfant de la guerre, j’ai grandit sous l’influence de l’expressionisme allemand dans un milieu de famine et de reconstruction. C’est la liberté et l’émancipation de la femme au sein de la société contemporaine qui est au coeur de ma recherché personnelle et demeure un thème recurrent dans mes oeuvres depuis plus de trente ans de vie d’artiste.


ESSENTIAL INFORMATION

 

MA : Where and when were you born?

HM : In Kassel, Germany at the onset of the Second World War. 

 

MA : Do you have any formal art training?

HM : Bachelor of Fine Arts degree from Concordia

 

MA : What was your occupation before you made the leap to full-time artist?

HM : Mother and business owner

 

MA : At what age did you become a professional artist?

HM : At age 37,   when kids were off to school

 

MA : What is your medium of choice?

HM : Stone,  despite all that dust !   also  bronze,  and heavy-duty work  concrete

 

MA : Do you paint on the motif, in the studio or both ?

HM : I sculpt in my studio,   used to paint outdoors on site, or do portraits with live models

 

MA : Do you rely on your imagination or do you use photographs as source material?

HM : All three,  on rare occasions a live model

 

THE ARTIST'S MIND

 

MA : Who were/are your biggest influences as an artist?

HM : Rodin,  Henry Moore , Marie Cassat,  Monet

 

MA : Who are your favorite artists?

HM : Same as above

 

MA : What are your favorite subjects?

HM : I love to sculpt people.

 

MA : What fires up the muse that inspires you?

HM : The interaction between people,   love, protection, friendship. The beauty of a certain stone,  the challenge to transform it, to give it a new meaning

 

MA : Given a choice anywhere in the world, where would you choose to live and work?

HM : Where my roots are now, here in Quebec

 

MA : What is your ultimate goal as an artist?

HM : To make a difference through sculpting, to touch someone on an emotional level, to promote positive ideals and the role of women and family life in contemporary society

A LITTLE MORE ABOUT YOU

  

MA : What is your favorite music?

HM :  Classical, soft rock, the blues, country

 

MA : What is your favorite book?

HM : Gone With The Wind (Margaret Mitchell)

 

MA : What is your favorite food?

HM : Apfelkuchen (Apple cake)

 

MA : What hangs on your walls at this time?

HM : Paintings and drawings of my children when they were young, local scenes that I painted on the spot.  German expressionism paintings of the 1920s, inherited from my grandfather

 

ANYTHING YOU WOULD LIKE TO ADD?

Happy and proud to be associated with Balcon / Multi art since 1996

Quote from my Démarche artistique :  Enfant de la guerre, j’ai grandit sous l’influence de l’expressionisme allemand dans un milieu de famine et de reconstruction. C’est la liberté et l’émancipation de la femme au sein de la société contemporaine qui est au coeur de ma recherché personnelle et demeure un thème recurrent dans mes oeuvres depuis plus de trente ans de vie d’artiste.


SOUMISSION DE DOSSIER / SUBMITTING YOUR PORTFOLIO

 

 

accueil | artistes | oeuvres disponibles | produits dérivés | salle des médias | à propos de nous

home | artists |available works| merchandise | media room | about us


© MULTI ART LTÉE - TOUS DROITS RÉSERVÉS/ALL RIGHTS RESERVED